Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection (6)



[texte imprimé]Contes d'Algérie , - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1985, 86 P.
Titre : Contes d'Algérie Type de document : texte imprimé Editeur : PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF) Année de publication : 1985 Autre Editeur : MALAKOFF : EDITIONS CLASSIQUES D'EXPRESSION FRANÇAISE (EDICEF) Collection : FLEUVE ET FLAMME, ISSN 0337-7679 Importance : 86 P. Note générale : Textes recueillis par Ghalem Baroud. Langues : Français (fre) Catégories : Thésaurus Géographique
Algérie ; Sahara ; Kabylie ; Oranais
Thésaurus Thématique
CULTURE ; Conte ; Identité culturelle ; Culture traditionnelleType de contenu : littérature jeunesse Public cible : Cycle 2 (6-7 ans);Cycle 3 (8-10 ans);Élémentaire (6-10 ans);6ème/5ème Permalink : https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5243 ![]()
[texte imprimé]Contes du Burkina (anciennement Haute-Volta) TAUXIER, Louis, - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1985, 139 P.
Ces contes appartiennent aux sociétés sédentaires du Burkina (Mossi, Samo, Bobo, Bwa..). Datant du début du siècle, ils sont encore transmis par les conteurs. Les protagonistes sont lièvre et hyène, dont l'objectif est de se duper mutuellement, avec humour mais aussi avec cruauté. Les animaux, personnages principaux, figurent des sentiments et des rapports humains. Ces contes mettent en avant l'apprentissage des enfants/jeunes aux notions de rivalité, d'habileté et de gestion des rapports homme-femme. En conclusion, les contes sont des histoires qui expliquent la structuration de la société à un temps mythique. L'idée directrice est que la morale valorise et exalte les sentiments de confiance, d'amitié, de gratitude, de générosité pour les héros.
Titre : Contes du Burkina (anciennement Haute-Volta) Type de document : texte imprimé Auteurs : Louis TAUXIER, Compilateur Editeur : PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF) Année de publication : 1985 Autre Editeur : MALAKOFF : EDITIONS CLASSIQUES D'EXPRESSION FRANÇAISE (EDICEF) Collection : FLEUVE ET FLAMME, ISSN 0337-7679 Importance : 139 P. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-139-5 Note générale : Présentation du Burkina Faso. Contes recueillis par Louis Tauxier auprès de conteurs burkinabés. Langues : Français (fre) Catégories : Thésaurus Géographique
Burkina Faso
Thésaurus Thématique
CULTURE ; Conte ; Culture traditionnelle ; Éducation à la paix ; Faune ; Identité culturelle ; SociétéRésumé : Ces contes appartiennent aux sociétés sédentaires du Burkina (Mossi, Samo, Bobo, Bwa..). Datant du début du siècle, ils sont encore transmis par les conteurs. Les protagonistes sont lièvre et hyène, dont l'objectif est de se duper mutuellement, avec humour mais aussi avec cruauté. Les animaux, personnages principaux, figurent des sentiments et des rapports humains. Ces contes mettent en avant l'apprentissage des enfants/jeunes aux notions de rivalité, d'habileté et de gestion des rapports homme-femme. En conclusion, les contes sont des histoires qui expliquent la structuration de la société à un temps mythique. L'idée directrice est que la morale valorise et exalte les sentiments de confiance, d'amitié, de gratitude, de générosité pour les héros. Type de contenu : littérature jeunesse Public cible : Cycle 2 (6-7 ans);Cycle 3 (8-10 ans);Élémentaire (6-10 ans);Collège (11-14 ans);6ème/5ème Permalink : https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1790 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Disponibilité 57603 J-C TAU 03 autres textes imprimés 95 - LA CASE (Villiers Le Bel) Disponible ![]()
[texte imprimé]Contes et légendes de l'Inde , - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1984, 132 P.
Cinq contes et légendes du pays Tamoul.
Titre : Contes et légendes de l'Inde Type de document : texte imprimé Editeur : PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF) Année de publication : 1984 Autre Editeur : MALAKOFF : EDITIONS CLASSIQUES D'EXPRESSION FRANÇAISE (EDICEF) Collection : FLEUVE ET FLAMME, ISSN 0337-7679 Importance : 132 P. Note générale : Dossier d'exploitation pédagogique à la fin de l'ouvrage. Textes bilingues. Langues : Français (fre) Tamoul (tam) Catégories : Thésaurus Géographique
Inde ; Tamil nadu
Thésaurus Thématique
CULTURE ; Conte ; Mythe ; Culture traditionnelle ; Patrimoine culturelRésumé : Cinq contes et légendes du pays Tamoul. Type de contenu : littérature jeunesse Public cible : Cycle 2 (6-7 ans);Cycle 3 (8-10 ans);Élémentaire (6-10 ans);6ème/5ème Permalink : https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17372 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Disponibilité 20712 C/IND/2140 autres textes imprimés 72 - MONDE SOLIDAIRE (La Flèche) Disponible ![]()
[texte imprimé]Contes peuls de Bâba Zandou NOYE, Dominique, LABATUT, Solange - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1982, 176 P.
Avec la décolonisation, de nombreux peuples d'Afrique, comme ici les Peuls, ont pris conscience de la richesse de leur patrimoine culturel. Les contes de tradition orale, en particulier, méritaient d'être transcrits et révélés au grand public, sous peine de se perdre à jamais. On a ici un recueil de contes savoureux mettant en scène des animaux et divers acteurs de la vie rurale (notables, chefs, religieux, serviteurs).
Titre : Contes peuls de Bâba Zandou Type de document : texte imprimé Auteurs : Dominique NOYE, Compilateur ; Solange LABATUT, Illustrateur Editeur : PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF) Année de publication : 1982 Autre Editeur : MALAKOFF : EDITIONS CLASSIQUES D'EXPRESSION FRANÇAISE (EDICEF) Collection : FLEUVE ET FLAMME, ISSN 0337-7679 Importance : 176 P. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-101-2 Note générale : Textes recueillis et traduits par Dominique Noye. Langues : Français (fre) Langues originales : Peul (ful) Catégories : Thésaurus Géographique
Cameroun ; Tchad
Thésaurus Thématique
CULTURE ; Conte ; Culture traditionnelle ; Identité culturelle ; Magie ; Milieu rural ; Patrimoine culturel ; Peul·eRésumé : Avec la décolonisation, de nombreux peuples d'Afrique, comme ici les Peuls, ont pris conscience de la richesse de leur patrimoine culturel. Les contes de tradition orale, en particulier, méritaient d'être transcrits et révélés au grand public, sous peine de se perdre à jamais. On a ici un recueil de contes savoureux mettant en scène des animaux et divers acteurs de la vie rurale (notables, chefs, religieux, serviteurs). Type de contenu : littérature Public cible : Collège (11-14 ans);Lycée (15-17 ans);Adulte Permalink : https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=2153 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Disponibilité 4624 CLID 46 N autres textes imprimés 54 - CLID (Nancy) Disponible [texte imprimé]Contes de la forêt : Ecoutez le clapotis du fleuve THOMAS, Jacqueline Mauricette Christiane, POPINEAU, Charles - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1975, 128 P.
Les contes transcrits ici ne connaissent pas de forme écrite dans leur langue d'origine. Ils font partie d'une tradition millénaire du peuple Ngabaka-Ma'bo. On ressent l'influence de la forêt omniprésente où vivent des personnages pittoresques : génies, animaux doués de la parole, arbres magiques.
https://fr.calameo.com/read/0009039471009e2c8068f?authid=nN9w7EoaMqMe
Titre : Contes de la forêt : Ecoutez le clapotis du fleuve Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacqueline Mauricette Christiane THOMAS ; Charles POPINEAU, Illustrateur Editeur : PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF) Année de publication : 1975 Autre Editeur : MALAKOFF : EDITIONS CLASSIQUES D'EXPRESSION FRANÇAISE (EDICEF) Collection : FLEUVE ET FLAMME, ISSN 0337-7679 Importance : 128 P. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-046-6 Note générale : Adaptés par Gaston Canu. Langues : Français (fre) Catégories : Thésaurus Géographique
Centrafrique
Thésaurus Thématique
CULTURE ; Conte ; Culture traditionnelle ; Identité culturelle ; Langue véhiculaire ; Ethnie ; Forêt ; MagieRésumé : Les contes transcrits ici ne connaissent pas de forme écrite dans leur langue d'origine. Ils font partie d'une tradition millénaire du peuple Ngabaka-Ma'bo. On ressent l'influence de la forêt omniprésente où vivent des personnages pittoresques : génies, animaux doués de la parole, arbres magiques. Type de contenu : littérature jeunesse Public cible : Cycle 3 (8-10 ans);Collège (11-14 ans);Enseignant / animateur En ligne : https://fr.calameo.com/read/0009039471009e2c8068f?authid=nN9w7EoaMqMe Format de la ressource électronique : html Permalink : https://www.ritimo.fr/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=2154 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Disponibilité 4626 CLID N 47 autres textes imprimés 54 - CLID (Nancy) Disponible ![]()
[texte imprimé]Contes du Zaïre N'SANDA, Wamenka, TASHDJIAN, Alain - PARIS : CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANÇAISE (CILF), 1975, P. 113
De nombreuses langues négro-africaines se meurent et disparaîtront bientôt. Il est nécessaire de recueillir et de poser sur des supports pérennes les histoires traditionnelles transmises oralement. Récolter et transmettre les histoires des montagnes, de la savane et de la forêt de la région du fleuve Zaïre permettent à la civilisation dont ils sont le support de ne pas être anéantie et à ce que les générations futures en prennent connaissance.
Permalink